Апостиль

Апостиль на документах: особливості, призначення, процедура проставки штампа

Для виїзду громадян України за кордон існує безліч причин. Якщо мова не йде про короткотривалу туристичну чи робочу подорож, особі знадобиться розширений набір документів для легальної взаємодії з державними інституціями іншої країни. Одна з вимог, закріплених міжнародними угодами – апостиль на офіційних документах. Наявність спеціального штампа відкриває нові можливості для навчання, освіти, оформлення соціальних послуг та інших переваг, якими користуються резиденти іншої держави.

Що таке апостиль?

Термін апостиль походить від французького слова Apostille, одне з тлумачень якого визначається як «додаткова помітка». Штамп являє собою квадратну печатку розміром 10*10 см. Призначення апостиля – підтвердження дійсності. Апостилювання являється стандартизованою міжнародною формою заповнення відомостей про законність документа. Штамп підтверджує правдивість вказаних на бланку відомостей, печатки та підпису посадової особи.

Апостилізація документів дозволяє громадянину України підтвердити законність паперів у 112 країнах світу, що є державами учасницями Гаазької конвенції від 1961 року. Попри те, що наявність апостиля може здатися черговою бюрократичною вимогою державних органів, процедура є спрощеною формою легалізації документів для інших країн. До підписання Гаазької конвенції доводилося оформлювати папери у консульстві, що займало більше часу й коштів. До того ж апостильовані документи були дійсними тільки на території окремої країни. Відмова від консульської легалізації пришвидшила обіг міжнародних офіційних паперів, що позитивно відзначилося на інвестиційній і торговій сфері. Спрощення процедури дозволило рядовому громадянину відмовитися від зайвої витрати часу на збір стосу паперів задля кожної окремої держави. 

Де потрібен апостиль?

Перелік документів, на які може ставитися апостиль:

  • судові рішення; 
  • статути;
  • свідоцтва про народження, смерть, усиновлення, шлюб, розлучення, зміну імені та інші папери від органів РАЦС;
  • свідоцтва і дипломи про освіту та наукові ступені;
  • адміністративні витяги;
  • нотаріальні акти (заяви, довіреності);
  • інші довідки, видані офіційними органами.

Апостиляція документів необхідна для офіційних установ іноземної країни. Наприклад, якщо громадянин планує влаштуватися на роботу за професією, виникає потреба у підтвердженні документа про освіту апостилем. В такому випадку необхідно пред’явити атестат або диплом та додаток до нього з відповідним штампом.

В яких випадках не ставиться апостиль?

Апостилювання документів не передбачена для:

  •         листів;
  •         документів від іноземних дипломатичних установ;
  •         оригінала паспорта, військового квитка, трудової книжки, посвідчення особи, технічного паспорта, дозволу про носіння зброю;

·         комерційних та митних документів.

Особливості апостилювання

В апостилі містяться наступні відомості:

  •         ПІБ та посада особи-підписанта;
  •         країна;
  •         організація, вказана на печатці;
  •         дата;
  •         номер.

При виїзді за кордон необхідно зважати на те, що країни світу поділяються на 3 групи. До першої групи відносяться країни-підписанти Гаазької конвенції – українці підтверджують законність документів апостилюючи їх. Друга група країн уклала з Україною двосторонні договори, в цьому разі достатньо нотаріального засвідчення. Країни третьої групи вимагають від українців підтвердження законності паперів через повну консульську легалізацію.

Що треба знати про апостиль?

Апостиль ставлять на зворотній стороні або пришивають, в разі відсутності можливості штампування (наприклад, свідоцтво є пластиковим). До зразка з апостилем зазвичай додають переклад з нотаріальним затвердженням. У деяких випадках нотаріально засвідчений переклад також помічають штампом апостиль (подвійний апостиль).

Переклад має виконувати дипломований фахівець. Перекладач має бути присутнім під час нотаріального засвідчення та надати підтвердження кваліфікації: диплом про вищу освіту, сертифікати тощо. За таких умов міжнародні установи можуть бути певними у правдивості перекладу. Саме тому вкрай важливо звертатися до профільної фірми, що має досвід роботи з апостилем та надає послуги офіційно.

Де проставити апостиль в Україні?

Апостиль ставиться виключно в межах території України. На видані в Україні офіційні акти не можна ставити стандартизовану форму про законність (апостиль) в посольствах та консульствах інших країн.

Повноваження ставити апостиль документів мають наступні установи:

  •         Міністерство освіти та науки;
  •         Міністерство внутрішніх справ;
  •         Міністерство юстиції;
  •         Державна податкова служба;
  •         Державна міграційна служба.

Громадянин має звернутися в інстанцію, яка випускає конкретні типи документів. Наприклад, апостиль на свідоцтво про народження проставляє Міністерство юстиції України.

Розглянемо детальніше інституції та папери, на які ставиться апостиль:

  •         МОН: дипломи та атестати і додатки до них, сертифікати про наукові ступені, довідки зі школи;
  •         МЮ: судові рішення, довідки, витяги, свідоцтва актів цивільного стану, а саме свідоцтва про народження, шлюб, смерть, зміну прізвища або імені;
  •         МВС: свідоцтва про наявність чи відсутність судимостей;
  •         ДМС: на документах, що були видані ДМС;
  •         ДПСУ: довідка-підтвердження статусу податкового резидента;
  •         МЗС: довідки про здоров’я, архівні виписки.

Очевидно, що процедура збору та засвідчення офіційних паперів потребує не тільки часу й зусиль, а й поглиблених знань у цій сфері. Бюро перекладів «Dialog» надає послуги проставлення  апостиля та перекладу в терміновому порядку. Працюючи з 2010 року, ми накопичили неоціненний досвід та створили згуртовану команду висококваліфікованих фахівців. Замовляючи послугу в нас, ви можете бути певні у своєчасному виконанні та чіткій відповідності міжнародному законодавству.

Для чого замовляти апостиль в бюро перекладів «Діалог»?

Строк оформлення апостиля в різних органах державної влади займає різний час. Ситуації бувають непередбачувані. Часто людина не може очікувати такий проміжок часу. Крім офіційних термінів трапляються бюрократичні та інші перешкоди – черги, особливі умови роботи під час карантинних обмежень та воєнного стану.

Фахівці бюро перекладів «Діалог» нададуть детальну консультацію по всім питанням та допоможуть проставити апостиль в найшвидший термін. Наші працівники професійно готують папери та звертаються до державних установ без участі клієнта. Замовник отримує результат без зайвих нервів та відвідувань держустанов. Ми не витрачаємо цінний час клієнта на залучення сторонніх фахівців. 

Завдяки нашій допомозі у підтвердженні законності замовнику не доведеться:

  •         очікувати в чергах невизначений час;
  •         приїздити на фізичні локації державних установ;
  •         сплачувати складні рахунки в банку та збирати квитанції;
  •         заповнювати бланки;
  •         особисто надсилати пакет документів у відповідне Міністерство.

Співпраця з «Dialog» дозволяє зменшити стрес, час очікування та уникнути можливих помилок при заповненні паперів незнайомої форми.

Як проставити апостиль у нас?

Замовити апостиль та переклад можна безпосередньо в фізичних відділеннях міста Одеси. Наші офіси знаходяться в районах з розвиненою інфраструктурою, що дозволяє обрати найзручніший варіант та зекономити час на дорогу.

Для апостилювання та перекладу необхідно:

  •         зв’язатися з нами по номеру телефону або прийти в офіс у робочий час;
  •         отримати консультацію;
  •         при собі мати оригінал документа (в деяких випадках може знадобитися копія чи фото паспорта, про що менеджер повідомить заздалегідь);
  •         оплатити послугу;
  •         дочекатися виконання;
  •         отримати готове замовлення.

Важливо! Строки проставлення апостиля різних документів у відповідних інституціях відрізняються. Засвідчення паспорта, довідок про освіту, витягів про несудимість займають різний строк. Менеджер докладно проконсультує та розповість про нюанси перед замовленням послуги.

Чому ми?

Наші переваги:

  •         термінове виконання;
  •         офіційне надання послуг по всій Україні;
  •         дотримання міжнародних норм;
  •         широкий перелік супутніх послуг на місці (переклад, легалізація, послуги нотаріуса);
  •         конкурентні низькі ціни;
  •         виконавці з профільною освітою;
  •         обробка паперів для різних інституцій: можна одразу замовити апостиль на документи про освіту, медичні довідки, свідоцтво про шлюб тощо;
  •         мінімум зусиль з боку клієнта.

Ми розуміємо, що довіряти особисті папери на апостиль стороннім особам вкрай небезпечно через можливе шахрайство. Ненавмисна втрата або пошкодження оригіналів також супроводжується подальшими проблемами. Щоб уникнути можливих негараздів, радимо звертатися тільки до офіційних компаній. Наше бюро перекладів з 2010 року надає розгорнутий перелік послуг, відзначене подяками, має безліч позитивних відгуків. За якісним обслуговуванням звертайтеся в один з наших фізичних офісів.

Готові виконати, дізнатися деталі?

    Додати файл